
Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline
Cambridge University Press, 11/14/2002
EAN 9780521817318, ISBN10: 0521817315
Hardcover, 260 pages, 22.9 x 15.2 x 1.9 cm
Language: English
The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. Courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective and are representative of the multiplicity of approaches to translation studies, from the literary, to the linguistic, from the cognitive to the cross-cultural, from the descriptive to the applied and to the psychoanalytical. The range of topics covered and the exhaustive bibliography make this book a useful introduction but also provide new and stimulating readings for those already acquainted with the discipline.
List of figures and tables
Notes on contributors
Acknowledgements
Introduction Alessandra Riccardi
1. Paradoxes and aporias in translation and translation studies Theo Hermans
2. The translator in between texts
on the textual presence of the translator as an issue in the methodology of comparative translation description Cees Koster
3. Aspects of a theory of norms and some issues in teaching translation Rita D. Snel Trampus
4. Translation as interpretation Axel Bühler
5. Translation and interpretation Alessandra Riccardi
6. Universality versus culture specificity in translation Juliane House
7. Translation and linguistics
what does the future hold? Kirsten Malmkjær
8. Text linguistics and literary translation Lavinia Merlini Barbaresi
9. Closer and closer apart? Specialized translation in a cognitive perspective Federica Scarpa
10. Knowing translation
cognitive and experiential aspects of translation expertise from the perspective of expertise studies Gregory M. Shreve
11. Towards characterizing translator expertise, knowledge and know-how
some findings using TAPs and experimental methods Robert J. Jarvella, Astrid Jensen, Elisabeth Halskov Jensen and Mette Skovgaard Andersen
12. An evidence-based approach to applied translation studies Margherita Ulrych
13. The difference that translation makes
the translator's unconscious Lawrence Venuti
Index.